Стихи - Фотография - Проза - Уфология - О себе - Фотоальбом - Новости - Контакты - |
Рђ РСЂРёРє Рё Бенгт шли СЃ прохладцей РїРѕ набережной, нагруженные РґРѕ Р·СѓР±РѕРІ пакетами Рё книгами. Навстречу РёРј двигался поток возвращавшихся РґРѕРјРѕР№ людей. Р’ конце концов РёС… остановил полицейский патруль, Рё любезный констебль РѕР±СЉСЏСЃРЅРёР» РёРј, что РѕРЅРё уже ничего РЅРµ СѓРІРёРґСЏС‚. Бенгт, изящно размахивая сигарой, заверил его, что РёРј, конечно, смотреть нечего - ведь РѕРЅРё сами отправляются РЅР° плоту.
- Вряд ли, - снисходительно сказал констебль. - "Кон-Тики" ушел час назад.
- Рто невозможно! - закричал РСЂРёРє, потрясая РѕРґРЅРёРј РёР· пакетов. - Р’РѕС‚ же фонарь!
- Ведь он штурман, - заметил Бенгт, - а я - заведующий хозяйством.
Все же они добрались до пристани. Плота не было. В ужасе забегали они взад и вперед по молу, где встретили и остальных членов экспедиции, также тщетно разыскивавших исчезнувший плот. В конце концов к ним подошла шлюпка, и мы все шестеро собрались вместе. "Гуардиан Рио" повел плот в море, и вокруг него запенилась вода.
Был уже вечер, когда мы тронулись в путь. "Гуардиан Рио" должен был остаться с нами до утра и вывести нас за линию прибрежных вод.
Сразу же за молом навстречу нам поднялись высокие волны, и все лодочки, провожавшие нас, стали одна за другой возвращаться назад. Лишь несколько больших яхт сопровождало нас до выхода из бухты, желая, по-видимому, посмотреть, как пойдут у нас дела в открытом море.
"Кон-Тики" следовал за буксиром подобно упрямому козлу, которого тащат на веревке: он то и дело зарывался носом в бурное море, и волны перекатывались через борт. Но по сравнению с тем, что нас ожидало впереди, море можно было считать сейчас спокойным. Когда мы были уже на середине бухты, трос лопнул и начал медленно погружаться в море, а буксир как ни в чем не бывало продолжал свой путь. Мы все свесились за борт плота, стараясь изловить трос, а яхты бросились в погоню за "Гуардиан Рио". По обеим сторонам плота качались на волнах огромные, величиной с умывальный таз, медузы; они покрыли весь трос скользкой, желеобразной жгучей массой. Плот поднимался на волнах, и тогда мы, лежа на животе на его краю, протягивали руки над водой и дотрагивались пальцами до скользкого конца. Но затем плот опускался, и мы с головой погружались глубоко в воду, а соленые волны и гигантские медузы свободно перекатывались через наши спины. Мы отплевывались, ругались, вытаскивали из волос куски медуз, но когда буксир все же вернулся, оборвавшийся конец был уже выловлен и его можно было связывать.
РњС‹ только-только собрались забросить наш конец троса РЅР° Р±СѓРєСЃРёСЂ, как РІРґСЂСѓРі плот начало затягивать РїРѕРґ РєРѕСЂРјСѓ Р±СѓРєСЃРёСЂР°, Рё первая большая волна могла расколотить нас Рѕ него вдребезги. РњС‹ немедленно РІСЃРµ бросили Рё принялись, РїРѕРєР° было РЅРµ РїРѕР·РґРЅРѕ, отталкиваться веслами Рё бамбуковыми шестами. РќРѕ РІСЃРµ было напрасно: РІ тот момент, РєРѕРіРґР° РјС‹ были РІРѕ впадине между волнами, РєРѕСЂРјР° Р±СѓРєСЃРёСЂР° нависала высоко над нами Рё РґРѕ нее нельзя было дотянуться; РєРѕРіРґР° же набежавшая волна нас поднимала, "Гуардиан Р РёРѕ" погружался всей РєРѕСЂРјРѕР№ РІ РІРѕРґСѓ Рё РјРѕРі СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ нас раздавить, если плот РїРѕРґ него затянет. Ркипаж Р±СѓРєСЃРёСЂР° тем временем бегал РїРѕ палубе Рё кричал. РќРѕ РІРѕС‚ наконец винты заработали СЃ нашей стороны, Рё это дало нам возможность РІ последнюю минуту выбраться РёР·-РїРѕРґ Р±СѓРєСЃРёСЂР°. РќРѕСЃ плота РІСЃРµ же получил несколько сильных ударов, Рё крепления его сдвинулись, РЅРѕ потом РІСЃРµ обошлось.
- После такого дьявольского начала конец должен быть хорошим, - заметил Герман. - Вот только бы поскорее закончилась буксировка... пока плот еще цел.
Р’СЃСЋ ночь РјС‹ медленно шли Р·Р° Р±СѓРєСЃРёСЂРѕРј, Рё всего было только РѕРґРёРЅ или РґРІР° небольших толчка. Яхты уже давно простились СЃ нами, Рё последний маяк исчез Р·Р° РєРѕСЂРјРѕР№. Только вдали промелькнули РѕРіРЅРё каких-то СЃСѓРґРѕРІ. Р’СЃСЋ ночь РјС‹ несли вахту, РЅРµ спуская глаз СЃ троса, Рё хотя РїРѕ очереди, РЅРѕ РІСЃРµ же хорошо всхрапнули... РљРѕРіРґР° забрезжило раннее утро, побережье Перу было скрыто РѕС‚ нас густым туманом, Р° впереди РІ западном направлении над нами простиралось СЏСЂРєРѕ-голубое небо. Набегавшие небольшие волны курчавили гладкую поверхность РјРѕСЂСЏ, Р° одежда, бревна Рё РІСЃРµ вещи были влажными. Становилось прохладно. Окружавшие нас массы зеленой РІРѕРґС‹ оказались неожиданно холодными, хотя РјС‹ находились РЅР° 12o южной широты. Здесь проходило холодное течение Гумбольдта, которое начиналось Сѓ берегов Антарктики, шло РЅР° север вдоль побережья Перу Рё южнее экватора поворачивало РЅР° запад. Р?менно здесь Писарро, Сарате Рё РґСЂСѓРіРёРµ испанцы впервые встретили большие парусные плоты РёРЅРєРѕРІ, которые выходили РЅР° 50-60 РјРѕСЂСЃРєРёС… миль РІ РјРѕСЂРµ РЅР° ловлю тунца Рё золотой макрели РІ самом течении Гумбольдта. Днем здесь дули ветры СЃ суши, Р° РїРѕ вечерам ветер менял направление Рё РґСѓР» Рє берегу, помогая тем, кто хотел вернуться РґРѕРјРѕР№.
Буксир лег РІ дрейф, предварительно убедившись, что плот находится РѕС‚ него РЅР° должном расстоянии; РјС‹ спустили РЅР° РІРѕРґСѓ маленькую резиновую лодку. РћРЅР° заплясала РЅР° волнах, как футбольный РјСЏС‡, Рё понесла РСЂРёРєР°, Бенгта Рё меня Рє "Гуардиан Р РёРѕ". Р’СЃРєРѕСЂРµ РјС‹ уже поднимались РїРѕ веревочной лестнице РЅР° его палубу. Бенгт опять превратился РІ переводчика, Рё СЃ его помощью капитан точно отметил наши координаты. РњС‹ находились РЅР° расстоянии 50 РјРѕСЂСЃРєРёС… миль Рє северо-западу РѕС‚ Кальяо, Рё нам посоветовали РІ течение нескольких ночей зажигать фонари, чтобы нас РЅРµ затопило какое-РЅРёР±СѓРґСЊ каботажное СЃСѓРґРЅРѕ. Дальше уже РЅРµ будет никаких СЃСѓРґРѕРІ - РІ этой части РўРёС…РѕРіРѕ океана РЅРµ было регулярных судоходных линий.
РњС‹ торжественно простились СЃРѕ всем экипажем Р±СѓРєСЃРёСЂР°. РњРЅРѕРіРѕ недоуменных взглядов провожало нас, РїРѕРєР° РјС‹ спустились РІ резиновую лодку Рё заныряли обратно Рє "РљРѕРЅ-РўРёРєРё". Тридцать пять человек экипажа РЅР° Р±СѓРєСЃРёСЂРµ "Гуардиан Р РёРѕ" стояли Сѓ борта Рё махали нам, РїРѕРєР° РјС‹ РЅРµ скрылись. Рђ шесть человек РЅР° плоту сидели РЅР° ящиках Рё пристально следили Р·Р° удалявшимся Р±СѓРєСЃРёСЂРѕРј. Р? лишь РєРѕРіРґР° черная полоска дыма полностью растворилась Рё исчезла Р·Р° горизонтом, РјС‹ покачали головами Рё посмотрели РґСЂСѓРі РЅР° РґСЂСѓРіР°,
- До свидания, до свидания! - сказал Турстейн - Пора, ребята! Запускайте мотор.
Мы рассмеялись и подняли вверх палец, чтобы узнать, откуда дует ветер. Легкий ветерок изменился; раньше он дул с юга, а теперь его направление было с юго-востока. Мы подняли бамбуковую рею с большим четырехугольным парусом. Он сразу же бессильно поник, лицо Кон-Тики покрылось морщинами и выразило явное недовольство.
- Старик недоволен, - заметил РСЂРёРє. - Ветры были покрепче РІ РґРЅРё его юности.
- Похоже на то, что мы не трогаемся с места, - возразил Герман и бросил за борт у носовой части бальзовую щепку.
Раз... два... три... тридцать девять... сорок... сорок один. Щепка все еще была около плота, она не проплыла и половины пути от носа до кормы.
- Она составит нам компанию в переходе через океан, - оптимистически решил Турстейн.
- Надеюсь, что вечерний бриз не понесет нас обратно, - заметил Бенгт. - Вряд ли церемония встречи в Кальяо будет такой же торжественной, как проводы.
Щепочка поравнялась наконец с кормой плота. Мы прокричали "ура" и принялись убирать и привязывать все, что было в беспорядке навалено на палубу в последнюю минуту.
Бенгт разжег в пустом ящике примус, и вскоре мы лакомились горячим шоколадом с кексом и свежими кокосовыми орехами. Бананы не были еще достаточно спелыми.
- Лишений терпеть РјС‹ РЅРµ будем, - посмеиваясь; сказал РСЂРёРє, разгуливая РїРѕ плоту. РќР° нем были широкие штаны РёР· овечьей шкуры, большая индейская шляпа, Рё РЅР° плече сидел попугай. - Что РјРЅРµ РЅРµ нравится, - продолжал РѕРЅ, - так это РІСЃРµ малоизвестные течения, которые РјРѕРіСѓС‚ выбросить нас РЅР° прибрежные скалы, если РјС‹ Рё дальше будем так полеживать РЅР° РѕРґРЅРѕРј месте.
Мы принялись обсуждать возможность идти на веслах и решили, что следует все же подождать попутного ветра.
Р? ветер наконец РїРѕРґСѓР». РћРЅ РґСѓР» СЃ СЋРіРѕ-востока СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ, РЅРѕ РІСЃРµ набирая Рё набирая силу. РћРЅ надул парус, который выгнулся, как вздымающаяся РіСЂСѓРґСЊ, голова РљРѕРЅ-РўРёРєРё выразила воинственный задор. "РљРѕРЅ-РўРёРєРё" двинулся. РњС‹ закричали: "Вперед, РЅР° запад, РЅР° запад!", натянули шкоты[19] Рё закрепили рею. Затем спустили РІ РІРѕРґСѓ РєРѕСЂРјРѕРІРѕРµ весло Рё начали вахты. РЎ РЅРѕСЃРѕРІРѕР№ части плота РјС‹ бросали РІ РІРѕРґСѓ клочки бумаги, щепочки Рё СЃ часами РІ руках ждали РёС… появления Сѓ РєРѕСЂРјС‹.
Раз... два... три... восемнадцать... девятнадцать- есть!
Бумажки и щепки проплывали мимо кормового весла и вскоре, подобно жемчужному ожерелью, качались на волнах далеко за кормой. Метр за метром мы двигались вперед. Нельзя было сказать, что "Кон-Тики" бороздил море с такой же легкостью, как остроносая гоночная шлюпка. Тупорылый и широкий, тяжелый и массивный, он степенно шлепал вперед по волнам. Он не торопился, но, придя в движение, продолжал продвигаться с непоколебимой энергией.
Рулевое устройство сразу же причинило нам РјРЅРѕРіРѕ забот. Наш плот был построен так, как его описывали испанцы, РЅРѕ никто РЅРµ РјРѕРі дать нам совета Рё практических указаний Рѕ вождении индейского плота. Рксперты РЅР° берегу тщательно обсуждали эту проблему, РЅРѕ безрезультатно. РћРЅРё знали столько же, сколько Рё РјС‹. РљРѕРіРґР° СЋРіРѕ-восточный ветер посвежел, возникла необходимость держать плот РїРѕ такому РєСѓСЂСЃСѓ, чтобы парус надувался СЃ РєРѕСЂРјС‹. Если плот слишком резко поворачивался бортом Рє ветру, то парус немедленно выворачивался Рё СЃРѕ страшной силой Р±РёР» РїРѕ РіСЂСѓР·Сѓ, людям Рё бамбуковой хижине; плот же тогда- шел дальше вперед РєРѕСЂРјРѕР№. Для нас начиналась адская работа. РўСЂРѕРµ боролись СЃ парусом, Р° трое старались РёР·Рѕ всех СЃРёР» повернуть длинным кормовым веслом плот РЅРѕСЃРѕРј вперед, чтобы ветер РґСѓР» РІ РєРѕСЂРјСѓ. Как только нам это удавалось, рулевому приходилось РЅРµ зевать, чтобы РІСЃСЏ история РЅРµ началась сначала.
Шестиметровое РєРѕСЂРјРѕРІРѕРµ весло СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ ходило РІ уключине РїР° РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРј чурбане РЅР° РєРѕСЂРјРµ. Таким же кормовым веслом пользовались наши темнокожие РґСЂСѓР·СЊСЏ, РєРѕРіРґР° РѕРЅРё сплавляли РІ Рквадоре бревна РїРѕ реке. Длинный шест РёР· мангрового дерева был твердым, как сталь, Рё таким тяжелым, что, упав Р·Р° Р±РѕСЂС‚. сразу Р±С‹ затонул. РќР° конце шеста была закреплена широкая лопасть РёР· СЃРѕСЃРЅРѕРІРѕР№ РґРѕСЃРєРё. Нам приходилось напрягать РІСЃРµ силы, чтобы удержать весло, РєРѕРіРґР° РЅР° него обрушивались волны. Пальцы сводила СЃСѓРґРѕСЂРѕРіР° РѕС‚ усилия, которое приходилось делать, чтобы удержать весло РІ вертикальном положении. Наконец РјС‹ догадались привязать Рє шесту РєРѕСЂРјРѕРІРѕРіРѕ весла поперечную планку; получилось нечто РІСЂРѕРґРµ рычага, РїСЂРё помощи которого РјС‹ могли удерживать весло РІ нужном положении. Рђ ветер тем временем РІСЃРµ крепчал Рё крепчал.
Р’Рѕ второй половине РґРЅСЏ пассат РґСѓР» уже РІ полную силу. РћРЅ РІР·Р±РѕСЂРѕР·РґРёР» океан бурными волнами, которые набрасывались РЅР° нас СЃ РєРѕСЂРјС‹. Р? только тут РјС‹ впервые поняли, что имеем дело СЃ самим океаном, дело очень серьезное, Р° СЃ берегом никакой СЃРІСЏР·Рё нет. Р’СЃРµ зависело сейчас РѕС‚ бальзового плота Рё его мореходных качеств РІ открытом океане. РњС‹ знали, что для нас больше нет берегового ветра, нет Рё возможности вернуться обратно. РњС‹ попали РІ полосу пассатов, которые Р±СѓРґСѓС‚ СЃ каждым днем уносить нас РІСЃРµ дальше Рё дальше, Оставалось РѕРґРЅРѕ: идти вперед полным С…РѕРґРѕРј РІ РјРѕСЂРµ; если даже РјС‹ Рё попробовали Р±С‹ повернуть назад, то нас потянет РІСЃРµ-таки обратно РІ РјРѕСЂРµ. РљСѓСЂСЃ Сѓ нас был только РѕРґРёРЅ - тот самый РєСѓСЂСЃ, РЅР° который РјС‹ легли, РєРѕРіРґР° ветер РґСѓР» СЃ РєРѕСЂРјС‹, Р° РЅРѕСЃ смотрел РЅР° запад. РќРѕ ведь Рё цель нашего плавания - следовать РІСЃРµ время Р·Р° солнцем, что, как СЏ думал, некогда сделали РљРѕРЅ-РўРёРєРё Рё древние поклонники солнца, РєРѕРіРґР° РёС… сбросили РёР· Перу РІ РјРѕСЂРµ.
С облегчением и торжеством смотрели мы, как плот преодолевал первые наступавшие на него грозные волны. Тут же выяснилось, - что рулевой не мог сдерживать кормовое весло: ведь ревущие волны обрушивались на него и вырывали его из уключины или сбивали в сторону. Рулевой летал вместе с ним, как беспомощный акробат. Даже двое не могли удержать весла, когда волны обрушивались на корму. У нас не было другого выхода, как закрепить весло с двух сторон оттяжками. Одновременно мы привязали его канатами в уключине. Тем самым мы ограничили свободу действий весла и могли уже не бояться самых больших волн, только бы, конечно, самим удержаться на палубе.
Ложбины между волнами становились РІСЃРµ глубже Рё глубже, Рё было совершенно СЏСЃРЅРѕ, что РјС‹ попали РІ самую быструю часть течения Гумбольдта. Несомненно, что причиной волнения был РЅРµ ветер. Нам давало Рѕ себе знать РјРѕСЂСЃРєРѕРµ течение. Р’РѕРґР° была зеленой Рё холодной, зубчатые цепи перуанских РіРѕСЂ скрылись Р·Р° РєРѕСЂРјРѕР№ РІ густых облаках. Наше первое единоборство СЃ силами РїСЂРёСЂРѕРґС‹ началось, РєРѕРіРґР° подкрались сумерки. РњС‹ РІСЃРµ еще РЅРµ доверяли РјРѕСЂСЋ Рё РЅРµ знали, будет ли РѕРЅРѕ РґСЂСѓРіРѕРј или врагом, РєРѕРіРґР° РјС‹ окажемся СЃ РЅРёРј СЃ глазу РЅР° глаз. РўСЊРјР° окончательно поглотила нас, Рё РјС‹ услыхали грозный рев РјРѕСЂСЏ. Нас оглушил свистящий РІРѕР№ идущей РЅР° нас волны, Рё РјС‹ увидели быстро надвигающийся высокий пенистый вал высотой СЃ нашу хижину. РњС‹ судорожно вцепились РІ весло Рё беспомощно стали ждать, РєРѕРіРґР° водяная глыба обрушится РЅР° нас Рё РЅР° плот. РќРѕ каждый раз нас ожидал СЃСЋСЂРїСЂРёР·, Рё РјС‹ облегченно вздыхали. "РљРѕРЅ-РўРёРєРё" слегка приподнимал СЃРІРѕР№ РЅРѕСЃ Рё СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ, тихо вползал РЅР° гребень волны, Р° РІРѕРґР° скатывалась вдоль его бортов. Затем РјС‹ опускались РІРѕ впадину между волнами Рё ожидали следующего вала. Самые большие волны, шли, как правило, РѕРґРЅР° Р·Р° РґСЂСѓРіРѕР№, РїРѕ РґРІРµ или три сразу, между РЅРёРјРё катилось несколько небольших волн. Р? лишь только тогда, РєРѕРіРґР° РґРІРµ большие волны набегали сразу РѕРґРЅР° Р·Р° РґСЂСѓРіРѕР№, последняя обрушивалась РЅР° плот, Р° первая еще держала РІ РІРѕР·РґСѓС…Рµ его РєРѕСЂРјСѓ. Поэтому было совершенно необходимо обмотать бечеву РІРѕРєСЂСѓРі туловища рулевого Рё закрепить ее прочно Р·Р° плот. Ведь поручней РЅР° плоту РЅРµ было. Рулевой должен был следить Р·Р° тем, чтобы ветер РґСѓР» СЃ РєРѕСЂРјС‹, Р° РЅРѕСЃ смотрел РїСЂСЏРјРѕ РІ РјРѕСЂРµ. РњС‹ укрепили РЅР° ящике РЅР° РєРѕСЂРјРµ старый компас СЃРѕ спасательной лодки, Рё РСЂРёРє проверял правильность РєСѓСЂСЃР°, определял местонахождение Рё скорость С…РѕРґР° плота. РњС‹ РЅРµ знали, РіРґРµ находимся: небо было покрыто облаками, Р° РіРѕСЂРёР·РѕРЅС‚ - сплошным хаосом волн. Вахту Сѓ РєРѕСЂРјРѕРІРѕРіРѕ весла несли РґРІРѕРµ, Рё РёРј приходилось напрягать РІСЃРµ силы РІ Р±РѕСЂСЊР±Рµ СЃ прыгающим рулем; остальные члены экипажа пытались тем временем хоть немного уснуть РІ открытой хижине. РљРѕРіРґР° РЅР° плот надвигалась гигантская волна, вахтенные оставляли весло, надеясь РЅР° канатные оттяжки, Р° сами бросались Рє торчавшему РёР· крыши хижины бамбуковому шесту Рё крепко хватались Р·Р° него. Массы РІРѕРґС‹ обрушивались РЅР° РєРѕСЂРјСѓ Рё исчезали между бревнами. РўРѕРіРґР° вахтенные спешили обратно Рє веслу, чтобы схватить его, прежде чем вывернется парус Рё повернется плот. Часто волны били РІ Р±РѕРє плота Рё заливали хижину. РљРѕРіРґР° же волны шли СЃ РєРѕСЂРјС‹, то РѕРЅРё мгновенно исчезали между бревнами Рё редко достигали стен хижины. Преимущества плота были очевидны. Через круглые бревна РєРѕСЂРјС‹ РІРѕРґР° уходила, как через решето, Рё чем больше было дыр, тем было лучше.
В полночь мы увидели сигнальные огни судна, шедшего на север. Около трех часов ночи в том же направлении прошло еще одно судно. Мы размахивали керосиновым фонарем и подавали сигналы электрическими карманными фонариками, но они нас не видели, и огни медленно прошли и скрылись в северном направлении. На борту парохода вряд ли кто мог подумать, что вблизи на волнах качается настоящий плот инков. Мы на плоту также не думали, что это были последние суда и последние люди, которых мы встретили за время перехода через океан.
Подобно пиявкам присасывались мы во мгле к кормовому веслу и чувствовали, как холодная вода стекает с волос, а весло тем временем трепало нас взад и вперед, руки немели от напряжения. В течение первых дней и ночей мы прошли хорошую школу - из сухопутных крыс мы превратились в моряков. В первые сутки мы установили двухчасовую вахту у кормового весла, после которой полагалось три часа отдыха; через каждый час новый вахтенный сменял вахтенного, отдежурившего два часа. Во время вахты приходилось напрягать до предела все мускулы, чтобы держать нужный курс. Устав поворачивать кормовое весло, мы переходили на другую сторону и просто тянули его; а когда слабели руки и начинала болеть грудь, мы толкали его спиной. У нас были в синяках и грудь и спина. Когда наконец приходила смена, мы полуобморочном состоянии ползли в бамбуковую хижину, привязывали к ноге веревку и мгновенно засыпали в промокшей от морской воды одежде, не добравшись до спальных мешков; но в тот же момент кто-то дергал за ногу: три часа прошли, как сказка, надо было снова выходить на корму и сменять одного из вахтенных у весла.
Следующая ночь была еще хуже: волны, вместо того чтобы утихнуть, вздымались все выше и выше. Двухчасовая борьба с кормовым веслом оказалась для нас непосильной - во вторую половину вахты мы выбились из сил. Волны шутя перекатывались на палубу и швыряли нас из стороны в сторону. Тогда мы перешли на одночасовую вахту и полуторачасовой отдых. В неустанной борьбе с непрерывно наступавшими грозными волнами прошли первые шестьдесят часов. Волны всевозможных видов - высокие и низкие, остроконечные и закругленные, одна волна на вершине другой - бросались на нас. Хуже всех чувствовал себя Кнут. Мы освободили его от вахты. Он страдал морской болезнью и через равные промежутки времени приносил жертву Нептуну, Обычно он лежал в углу каюты и молча страдал. Попугай сидел нахохлившись в клетке. Каждый раз, когда плот неожиданно подбрасывало и волны глухо ударяли в стенку, обращенную к корме, он повисал на жердочке, стучал клювом и хлопал крыльями. "Кон-Тики" качало не очень сильно. Он выносил волны намного лучше, чем любое другое судно таких же размеров, но невозможно было предугадать, в какую сторону в следующий раз накренится палуба. Килевая и бортовая качка непрерывно сменялась, и мы поэтому не могли выработать у себя уверенную походку моряков.
На третью ночь море несколько утихло, хотя ветер был все еще сильный. Около четырех часов ночи, прежде чем вахтенный успел принять необходимые меры, из тьмы внезапно со свистом налетел ветер и повернул плот кормой вперед. Парус так замолотил по хижине, что чуть не лопнул и не развалил наш дом, Все мы выскочили на палубу спасать груз и, ухватившись за все канаты и шкоты, пытались повернуть плот на нужный галс[20], чтобы парус надулся и мирно выполнял свое назначение.
Но плот отказался повиноваться. Он хотел идти кормой вперед - и баста. Мы тянули, натягивали и гребли изо всех сил, но единственным результатом было лишь то, что двоих из нас захлестнуло в темноте парусом и чуть было не сбросило за борт... Море наконец стало как будто стихать. Закоченевшие и измученные, с руками, покрытыми ссадинами, и со слипавшимися от бессонницы глазами, мы совсем ослабели. Следовало, невидимому, поберечь силы на случай, если погода станет хуже. Как знать, что еще будет? Мы спустили парус и завернули его вокруг бамбуковой реи. "Кон-Тики" лег против волны и запрыгал, как пробка. Мы крепко привязали все. что было на палубе, забрались все шестеро в маленькую бамбуковую хижину, прижались друг к другу и уснули как убитые.
Нам Рё РІ голову РЅРµ приходило, что наши самые трудные вахты остались позади. Р? лишь только далеко-далеко РІ РјРѕСЂРµ РјС‹ постигли простой, РЅРѕ РІ то же время гениальный СЃРїРѕСЃРѕР± РёРЅРєРѕРІ управлять плотом.
РњС‹ проснулись, РєРѕРіРґР° уже давным-давно было утро. Попугай свистел, кричал Рё прыгал РїРѕ жердочке взад Рё вперед. РњРѕСЂРµ РїРѕ-прежнему бушевало, РЅРѕ волны были РЅРµ такие косматые Рё РґРёРєРёРµ, как накануне, РѕРЅРё казались круглее Рё ровнее. Первое, что РјС‹ заметили, был солнечный луч, пробивавшийся СЃРєРІРѕР·СЊ бамбуковый потолок хижины Рё придававший всему веселый Рё радостный РІРёРґ. Что нам было РґРѕ того, что волны кипели Рё Р±СѓСЂРЅРѕ вздымались! РћРЅРё РЅРµ трогали нас РЅР° плоту. Какое значение имело то, что РѕРЅРё дыбились перед самым нашим РЅРѕСЃРѕРј, если РјС‹ знали, что плот РІ РѕРґРЅРѕ мгновение, как каток, взберется Рё скатится СЃРѕ вспенившегося гребня! Огромная грозная водяная РіРѕСЂР° только поднимет его РЅР° себе Рё пройдет СЃ ворчаньем Сѓ нас РїРѕРґ ногами. Древние перуанские мореходы знали, что РѕРЅРё делали; РѕРЅРё РЅРµ строили для дальних плаваний СЃСѓРґР° СЃ полым РєРѕСЂРїСѓСЃРѕРј, который могла залить РІРѕРґР°, РѕРЅРё РЅРµ строили также длинных СЃСѓРґРѕРІ. Р?С… плоты преодолевали волны РѕРґРЅСѓ Р·Р° РґСЂСѓРіРѕР№. РџРѕ правде РіРѕРІРѕСЂСЏ, наш бальзовый плот РїРѕС…РѕРґРёР» РЅР° дорожный каток РёР· РїСЂРѕР±РєРё.
Р’ полдень РСЂРёРє определил высоту солнца над горизонтом Рё установил, что наряду СЃ движением вперед РїРѕРґ парусом нас сильно сносило Рє северу, вдоль берега. РњС‹ РІСЃРµ еще находились РІ течении Гумбольдта, примерно РЅР° расстоянии 100 РјРѕСЂСЃРєРёС… миль РѕС‚ берега. Наибольшую СѓРіСЂРѕР·Сѓ представляли для нас предательские завихрения течения Рє СЋРіСѓ РѕС‚ островов Галапагос. РћРЅРё могли быть роковыми для нас, если Р±С‹ РјС‹ попали РІ РЅРёС…. Сильные РјРѕСЂСЃРєРёРµ течения могли подхватить наш плот Рё унести его Рє берегам Центральной Америки, швыряя РІРѕ РІСЃРµ стороны. РњС‹ же рассчитывали повернуть вместе СЃ главным потоком течения РЅР° запад РґРѕ того, как нас понесет севернее Рє островам Галапагос. Ветер РїРѕ-прежнему РґСѓР» СЃ СЋРіРѕ-востока.
Мы подняли парус, повернули плот носом в море и вновь установили вахтенное дежурство у кормового весла.
Кнут оправился от морской болезни и вместе с Турстейном взбирался на верхушку качающейся мачты, где они пытались установить таинственные радиоантенны, пользуясь воздушными змеями и шарами. Однажды один из них закричал из радиоугла нашей хижины, что он слышит обращенные к нам позывные военно-морской радиостанции в Лиме. Нам передавали, что с побережья летит самолет американского посольства. С нами хотели еще раз проститься и посмотреть, как мы чувствуем себя на море.
Р’СЃРєРѕСЂРµ РјС‹ установили РїСЂСЏРјСѓСЋ СЃРІСЏР·СЊ СЃ самолетом Рё совершенно неожиданно обменялись несколькими словами СЃ секретарем экспедиции Гердой Вулд, которая находилась РЅР° борту самолета. РњС‹ сообщили, насколько могли точно, наши координаты Рё беспрестанно посылали РІ эфир пеленгаторные сигналы. Самолет "ARMY-119" то приближался, то удалялся, Рё голос РІ эфире то слабел, то становился отчетливее. РќРѕ РјС‹ так Рё РЅРµ услышали шума моторов Рё РЅРµ увидели самолета. Найти среди волн маленький плот было РЅРµ так легко, Р° наше собственное поле зрения было весьма ограниченно. Р’ конце концов самолет Р±СЂРѕСЃРёР» РїРѕРёСЃРєРё Рё вернулся обратно. Рто была последняя попытка связаться СЃ нами.
В последующие дни море по-прежнему было бурным, волны с шипеньем набегали с юго-востока, но интервалы между ними были больше и управлять плотом стало значительно легче. Ветер и волны ударяли с левой стороны плота, волны реже и реже перекатывались через рулевого, а плот лежал на заданном курсе и не вертелся. С напряженным вниманием следили мы за тем, как юго-восточный пассат и течение Гумбольдта с каждым днем относили нас все дальше и дальше, к встречным течениям у островов Галапагос. Мы стремительно шли на северо-запад, проходя в среднем в сутки 55-60 морских миль; а однажды поставили рекорд - прошли за день 71 морскую милю, то есть более 130 километров.
- А как на островах Галапагос - хорошо? - спросил осторожно Кнут и посмотрел на карту, испещренную отметками координат местонахождения нашего плота. Они были похожи на палец, угрожающе указывавший на заколдованные острова.
- Р’СЂСЏРґ ли, - ответил СЏ. - Говорят, что незадолго РґРѕ открытия Колумбом Америки вождь РёРЅРєРѕРІ Тупака Юпанки отплыл РёР· Рквадора РЅР° острова Галапагос. РќРѕ РЅРё РѕРЅ, РЅРё РґСЂСѓРіРёРµ индейцы там РЅРµ остались: РЅР° этих островах нет РІРѕРґС‹.
- Чудесно! - сказал Кнут. - Ну и мы пошлем к черту эти острова, как те инки.
Мы в конце концов так привыкли к морю, что не обращали на него никакого внимания. Что нам было до того, что под нами тысячи морских саженей воды, если плот и мы все время находились на поверхности? Но все же возникал серьезный вопрос: как долго мы еще продержимся на поверхности? Не подлежало сомнению, что бальзовые деревья поглощали воду. Хуже всего обстояло дело с поперечным бревном на корме. Мы могли вдавить почти полпальца в грибоподобную древесину, и вмятина заполнялась водой. Не говоря никому ни слова, я отщепил кусочек от пропитанного водой бревна и бросил его в море. Он пошел медленно ко дну. Позже я заметил, что и другие проделывают то же самое, думая, что никто этого не видит. Затаив дыхание, следили они, как насыщенный водой кусочек дерева медленно погружается в зеленую воду. Перед отплытием мы нанесли на плоту ватерлинию[21], но в бурном море было невозможно определить осадку плота.
Бревна были то глубоко в воде, то высоко в воздухе. Мы воткнули нож в одно из бревен и, к своей радости, обнаружили, что на глубине приблизительно одного дюйма древесина была сухой. Мы высчитали, что если плот будет и дальше поглощать воду с такой же быстротой, то он поплывет под водой как раз к тому времени, когда мы надеялись увидеть землю. Однако мы тут же решили, что древесный сок воспрепятствует дальнейшему поглощению воды.
В первые недели путешествия над нашими головами висела еще одна угроза - тросы. Мы о них не думали днем, все были сильно заняты; но когда наступала темнота и мы залезали в свои спальные мешки в хижине, у нас было больше времени думать, чувствовать и слушать. Мы лежали на набитых травой матрацах и чувствовали, как камышовая цыновка поднималась и опускалась под нами вместе с бревнами.
Двигался плот, двигались также Рё бревна, каждое само РїРѕ себе. РћРґРЅРѕ поднималось, РґСЂСѓРіРѕРµ тихо Рё медленно опускалось. Конечно, двигались РѕРЅРё РЅРµ так СѓР¶ сильно, РЅРѕ казалось, что РјС‹ лежим РЅР° СЃРїРёРЅРµ какого-то большого, глубоко дышащего животного. Поэтому РјС‹ решили ложиться вдоль стволов. Хуже всего было РІ первые РґРІРµ ночи, РЅРѕ РјС‹ были так утомлены, что РЅРµ обратили РЅР° это внимания. Позже тросы пропитались РІРѕРґРѕР№, РѕРЅРё немного сели, Рё девять бревен начали вести себя несколько спокойнее. РќРѕ РІСЃРµ же РЅР° плоту РјС‹ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ имели СЂРѕРІРЅРѕР№ поверхности. РћРЅР° РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ была СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕР№. Бревна двигались вверх, РІРЅРёР·, РІРѕ всех пазах Рё соединениях, Рё РІСЃРµ предметы, находившиеся РЅР° РЅРёС…, также РІСЃРµ время то опускались, то поднимались. Бамбуковая палуба, двойная мачта, плетенные РёР· расщепленного бамбука стенки хижины, покрытая листьями крыша - РІСЃРµ было принайтовано, скреплено Рё перевязано лишь канатами Рё поэтому двигалось РІ различных направлениях. Рто почти РЅРµ замечалось, РЅРѕ это было так. Если РѕРґРёРЅ СѓРіРѕР» хижины поднимался, то РґСЂСѓРіРѕР№ РІ то же время опускался; Рё если РІ РѕРґРЅРѕР№ половине крыши бамбуковые стволы устремлялись вперед, то РІ РґСЂСѓРіРѕР№ части РѕРЅРё откидывались назад. Р? РєРѕРіРґР° РјС‹ смотрели через РІС…РѕРґРЅРѕРµ отверстие, то движение становилось еще более заметным: казалось, медленно вращалось небо, Р° волны старались его лизнуть.
Все давило на крепления. Всю ночь напролет мы слышали, как они скрипели и стонали, визжали и терлись. Казалось, что какой-то хор пел жалобную песню, хор, в котором у каждого каната был свой голос, в зависимости от того, какой толщины он был и как крепко был натянут. Каждое утро мы тщательно проверяли канаты. Осматривали канаты и под плотом: один из нас погружал голову в воду над краем плота, а двое других держали его крепко за ноги.
Но крепления не сдавали. Моряки утверждали, что они выдержат всего две недели. Вопреки их единодушным предсказаниям, мы нигде не видели ни малейших признаков износа тросов, и лишь когда мы были далеко в море, нашли этому объяснение. Бальзовая древесина была настолько мягкой, что тросы не терлись об нее, а медленно в нее впивались и таким образом были защищены от износа.
Через восемь дней после нашего старта волны несколько улеглись, Рё РјС‹ заметили, что зеленое РјРѕСЂРµ стало СЃРёРЅРёРј. Р? если раньше РјС‹ шли РЅР° РЅРѕСЂРґ-вест, то теперь плот лежал РЅР° РєСѓСЂСЃРµ вест-РЅРѕСЂРґ-вест; РїРѕ нашему мнению, это было первым слабым указанием РЅР° то, что РјС‹ выходим РёР· прибрежного течения, Рё Сѓ нас появилась некоторая надежда выйти РІ океан. Уже РІ первый день, РєРѕРіРґР° Р±СѓРєСЃРёСЂ ушел Рё РјС‹ остались РѕРґРЅРё, РјС‹ заметили стайки рыб РІРѕРєСЂСѓРі плота, РЅРѕ управление доставляло нам слишком РјРЅРѕРіРѕ забот Рё нам было РЅРµ РґРѕ рыбной ловли. РќР° РґСЂСѓРіРѕР№ день РјС‹ врезались РІ РєРѕСЃСЏРє сардин, Р° РІСЃРєРѕСЂРµ показалась голубая акула длиной около 8 футов; РѕРЅР° перевернулась, блеснув белым Р±СЂСЋС…РѕРј, Рё потерлась Рѕ РєРѕСЂРјСѓ, РЅР° которой стояли Сѓ руля голоногие Герман Рё Бенгт. Затем РѕРЅР° сделала несколько РєСЂСѓРіРѕРІ РІРѕРєСЂСѓРі плота Рё скрылась, как только РјС‹ достали гарпун.
На следующий день нас навестили тунцы, бонито и золотые макрели. На палубу упала летучая рыбка; мы воспользовались ею, как приманкой, и моментально поймали две золотые макрели, весом по 10-15 килограммов каждая, обеспечив себя едой на несколько дней. Во время вахту c кормового весла мы часто наблюдали совершенно неизвестных нам рыб, а однажды попали в стаю дельфинов, которым, казалось, не было числа. Море кишело черными спинами. Тесно сгрудившись, они плыли рядом с плотом. Насколько доставал глаз с верхушки мачты, мы видели дельфинов, выскакивающих из воды то здесь, то там. Мы все ближе подходили к экватору и все больше удалялись от берега, и все больше попадалось нам летучих рыб. Наконец вокруг раскинулось залитое солнцем величественное ярко-синее море, катившее свои волны, время от времени подергиваясь рябью от порывов ветра. Летучие рыбы дождем блестящих снарядов вырывались из воды, уносились вперед и, исчерпав силы, исчезали в волнах.
Стоило только выставить ночью РЅР° палубу зажженный керосиновый фонарь, как СЃРѕ всех сторон мчались РЅР° огонек большие Рё маленькие летучие рыбы. Часто РѕРЅРё натыкались РЅР° бамбуковую хижину или парус Рё беспомощно падали РЅР° палубу. Находясь РІРЅРµ своей СЂРѕРґРЅРѕР№ стихии - РІРѕРґС‹, - РѕРЅРё РЅРµ могли взять разгон, чтобы подняться РІ РІРѕР·РґСѓС…, Рё лежали РЅР° палубе, беспомощно трепыхаясь, похожие РЅР° пучеглазых сельдей СЃ длинными СѓР·РєРёРјРё плавниками. Р?РЅРѕРіРґР° СЃ палубы раздавался взрыв крепких слов - это выпрыгнула РёР· РІРѕРґС‹ летучая рыба Рё РЅР° большой скорости шлепнула РїРѕ лицу пострадавшего. РћРЅРё мчались обычно как оглашенные Рё если попадали РІ лицо, то РѕРЅРѕ сразу начинало гореть Рё щипать. РќРѕ потерпевшая сторона СЃРєРѕСЂРѕ забывала РѕР± этом РЅРµ спровоцированном нападении. Ведь это Рё было, несмотря РЅР° РІСЃРµ превратности, романтикой РјРѕСЂСЏ - СЃРѕ всеми его дарами, СЃ восхитительными блюдами РёР· рыбы, прилетавшей РїСЂСЏРјРѕ РЅР° стол. РњС‹ жарили летучих рыб РЅР° завтрак; Рё то ли это зависело РѕС‚ рыб, то ли РѕС‚ повара Рё нашего аппетита, РЅРѕ РїРѕ РІРєСѓСЃСѓ РѕРЅРё напоминали нам форель.
Первой обязанностью кока, когда он просыпался, было обойти плот и собрать всех летучих рыб, которые за ночь приземлились на нашей палубе. Обычно мы находили около полудюжины рыб, а однажды утром собрали двадцать шесть штук. Кнуту пришлось один раз очень расстроиться: он готовил завтрак и поджаривал хлеб, а летучая рыба, вместо того чтобы попасть прямо на сковородку, ударилась об его руку.
Свою истинную близость с морем мы полностью осознали лишь тогда, когда Турстейн, проснувшись в одно прекрасное утро, нашел на подушке сардинку. В хижине было так тесно, что Турстейн клал подушку в дверях и кусал за ногу всякого, кто, выходя ночью из хижины, нечаянно наступал ему на лицо. Он схватил сардинку за хвост и дал ей самым наглядным образом понять, что питает глубокую симпатию ко всем сардинам: он отправил ее на сковородку. Мы постарались убрать подальше свои ноги и предоставили Турстейну на следующую ночь больше места; но тогда произошло событие, которое вынудило Турстейна устроиться спать на груде кухонной утвари, сложенной в радиоуголке.
Рто произошло несколькими ночами позже. Было облачно Рё очень темно. Турстейн поставил керосиновый фонарь около головы, СЃ тем чтобы ночные дежурные видели, РєСѓРґР° РѕРЅРё ступают, РєРѕРіРґР° выходят РёР· хижины или РІС…РѕРґСЏС‚ РІ нее. Около четырех часов ночи Турстейн проснулся РѕС‚ того, что фонарь упал Рё что-то РјРѕРєСЂРѕРµ Рё холодное шлепало РїРѕ его ушам. "Летучая рыба", подумал РѕРЅ Рё протянул РІ темноту СЂСѓРєСѓ, чтобы сбросить ее. РќРѕ РѕРЅ схватил что-то длинное Рё скользкое, извивавшееся РїРѕРґРѕР±РЅРѕ змее, Рё моментально выпустил, потому что почувствовал ожог. РџРѕРєР° Турстейн пытался зажечь фонарь, невидимый ночной гость прыгнул РїСЂСЏРјРѕ Рє Герману. Герман немедленно вскочил, разбудил меня, причем СЏ решил, что Рє нам забрался кальмар, разгуливающий РїРѕ ночам РІ этих водах. Наконец РјС‹ зажгли фонарь Рё увидели торжествующего Германа, державшего Р·Р° голову длинную, тонкую рыбу, которая, как СѓРіРѕСЂСЊ, извивалась РІ его СЂСѓРєРµ. Рыба была около РѕРґРЅРѕРіРѕ метра длиной, узкая, как змея, СЃ черными глазами, удлиненной РјРѕСЂРґРѕР№ Рё челюстями, усеянными острыми, как бритва, зубами, которые могли отгибаться назад, чтобы легче было проглатывать добычу. Герман сильно сдавил СЃРІРѕСЋ добычу, Рё внезапно РёР· желудка, вернее - РёР· пасти, хищницы выскочила пучеглазая рыбка длиной около 20 сантиметров, Р° несколько РјРёРЅСѓС‚ спустя вторая, точно такая же. Рто были, бесспорно, глубоководные рыбки, сильно пострадавшие РѕС‚ Р·СѓР±РѕРІ рыбы-змеи. Тонкая кожа этой рыбы была голубовато-фиолетовой РЅР° СЃРїРёРЅРµ Рё серовато-синей РЅР° брюшке, Рё РѕРЅР° отставала клочьями, РєРѕРіРґР° РјС‹ Рє ней прикасались.
Поднятый нами шум разбудил наконец Бенгта. Мы поднесли рыбу-змею к самому его носу. Он сел сонный в своем спальном мешке и важно сказал:
- Нет, таких рыб на свете не бывает.
После этого он спокойно повернулся на другой бок и заснул.
Бенгт был недалек РѕС‚ истины. Позже РјС‹ узнали, что РјС‹, шестеро, находившиеся той ночью РІ бамбуковой хижине около керосинового фонаря, были первыми людьми, увидевшими эту рыбу живой. До этого РЅР° побережье Южной Америки Рё РЅР° островах Галапагос находили РёРЅРѕРіРґР° скелеты рыбы, похожей РЅР° эту. Р?хтиологи называют ее Gempylus, или макрель-змея, Рё полагают, что РѕРЅР° живет РЅР° РґРЅРµ РјРѕСЂСЏ РЅР° больших глубинах, так как никто РЅРµ видел ее живой. РќРѕ если РѕРЅР° Рё скрывается РЅР° больших глубинах, то, РїРѕ всей вероятности, только днем, РєРѕРіРґР° солнце слепит ее большие глаза. Р’ темные ночи макрель-змея всплывает РЅР° поверхность РјРѕСЂСЏ, Рё нам пришлось РІ этом убедиться.
Неделю спустя после того, как необыкновенная рыба забралась РІ спальный мешок Турстейна, Рє нам явился еще РѕРґРёРЅ гость. Рто опять случилось РІ четыре часа утра.
Было темно, молодой месяц уже зашел, Рё только звезды мерцали РЅР° небосклоне. Управлять плотом было легко, Рё Рє концу своей вахты СЏ решил пройтись РїРѕ плоту Рё проверить, РІСЃРµ ли РІ РїРѕСЂСЏРґРєРµ. РџРѕ обычаю вахтенных, СЏ обвязался РІРѕРєСЂСѓРі РїРѕСЏСЃР° бечевой. РЎ керосиновым фонарем РІ СЂСѓРєРµ СЏ начал осторожно обходить мачту РїРѕ самому крайнему бревну. Бревно было РјРѕРєСЂРѕРµ, скользкое, Рё СЏ сильно рассердился РєРѕРіРґР° кто-то сзади неожиданно схватил меня Р·Р° бечеву Рё дернул так сильно, что СЏ чуть РЅРµ потерял равновесия. РЇ РІ бешенстве обернулся Рё осветил РєРѕСЂРјСѓ фонарем, РЅРѕ РЅРё РѕРґРЅРѕР№ живой души РЅРµ было РІРёРґРЅРѕ. Кто-то СЃРЅРѕРІР° дернул Р·Р° бечеву, Рё тогда СЏ увидел РЅР° палубе что-то извивающееся Рё блестящее. Рто опять была макрель-змея, которая так сильно вцепилась зубами РІ бечеву, что освободить ее СЏ СЃРјРѕРі, только сломав рыбе несколько Р·СѓР±РѕРІ. РџРѕ всей вероятности, свет РѕС‚ фонаря поблескивал РЅР° извивах белой веревки, Рё наша гостья РёР· РјРѕСЂСЃРєРёС… глубин прыгнула РІ надежде схватить очень длинную Рё РѕСЃРѕР±Рѕ лакомую добычу. РћРЅР° кончила СЃРІРѕРё РґРЅРё РІ банке СЃ формалином.
Много неожиданностей таит в себе океан для тех, кто живет в помещении, пол которого находится почти на одном уровне с морем, кто бесшумно и медленно скользит по его поверхности. Один охотник с шумом пройдет по лесу и, вернувшись домой, скажет, что ни один зверь ему не попался. Другой же тихонько сядет на пенек и будет терпеливо ждать, и зачастую вокруг него что-то зашуршит и зашелестит и мелькнут чьи-то любопытные глаза. То же самое происходит и на море. Обычно мы идем по морю под шум и стук поршней, и за нами вырастают пенящиеся буруны. Поэтому, возвращаясь, мы говорим, что в открытом море не на что смотреть.
Мы же на плоту скользили по самой поверхности моря, и не проходило ни одного дня без того, чтобы нас не навещали любопытные жители океана, которые извивались и кружили вокруг нас, а некоторые из них - золотые макрели и рыбы-лоцманы - вели себя совсем бесцеремонно и почти на всем протяжении плавания следовали за нами, день и ночь кружась вокруг плота.
Наступала ночь, РЅР° темном южном небе загорались СЏСЂРєРёРµ звезды, Рё тогда РјРѕСЂРµ РІРѕРєСЂСѓРі нас начинало светиться, соперничая РІ своем блеске СЃ далекими звездами; Р° светящиеся планктонные организмы были так похожи РЅР° раскаленные угольки, что РјС‹ невольно отдергивали голые РЅРѕРіРё, РєРѕРіРґР° набежавшая волна заливала РєРѕСЂРјСѓ Рё СЏСЂРєРёРµ РѕРіРѕРЅСЊРєРё вспыхивали около нас. РњС‹ поймали несколько таких РѕРіРѕРЅСЊРєРѕРІ Рё увидели, что это были маленькие, СЏСЂРєРѕ светящиеся рачки, РІСЂРѕРґРµ креветок. Р’ такие ночи нас РёРЅРѕРіРґР° пугали РґРІР° больших круглых светящихся глаза, которые внезапно появлялись РёР· глубины РјРѕСЂСЏ вблизи плота Рё пристально, как Р±С‹ гипнотизируя, смотрели РЅР° нас. Казалось, что это сам РјРѕСЂСЃРєРѕР№ черт. Обычно это были огромные кальмары, колыхавшиеся РЅР° волнах, Рё РёС… зеленые сатанинские глаза светились РІРѕ мраке РїРѕРґРѕР±РЅРѕ фосфору. Р?РЅРѕРіРґР° такие светящиеся глаза принадлежали глубоководной рыбе, которая поднималась СЃРѕ РґРЅР° РјРѕСЂСЏ только ночью Рё, привлеченная светом, шевелясь, глазела РЅР° фонарь. Несколько раз, РєРѕРіРґР° РјРѕСЂРµ было тихим, РІ темной РІРѕРґРµ РІРѕРєСЂСѓРі плота неожиданно появлялось множество круглых голов диаметром РІ 2-3 фута. РћРЅРё лежали неподвижно Рё пожирали нас СЃРІРѕРёРјРё большими пылающими глазами. Бывали также ночи, РєРѕРіРґР° РјС‹ видели РІ глубине РјРѕСЂСЏ большие шары, диаметром РІ РѕРґРёРЅ метр Рё больше, которые то вспыхивали, то угасали, как будто кто-то зажигал Рё гасил электрический свет.
Постепенно РјС‹ привыкли Рє тому, что Сѓ нас РїРѕРґ ногами живут всевозможные подземные или, вернее, подводные твари, РЅРѕ тем РЅРµ менее РјС‹ каждый раз удивлялись появлению какого-РЅРёР±СѓРґСЊ невиданного существа. Однажды, около РґРІСѓС… часов ночи, РєРѕРіРґР° небо было затянуто облаками Рё рулевой РЅРµ РјРѕРі отличить черное небо РѕС‚ черного РјРѕСЂСЏ, РѕРЅ заметил РІ РІРѕРґРµ тусклое мерцание, которое постепенно приняло очертания большого животного. РўСЂСѓРґРЅРѕ сказать, то ли это светился прилипший Рє телу животного планктон, то ли Сѓ него самого была фосфоресцирующая поверхность - РІРѕ РІСЃСЏРєРѕРј случае, свечение придавало призрачному животному неясные Рё беспрестанно меняющиеся формы. РўРѕ РѕРЅРѕ казалось кругловатым, то овальным Рё даже треугольным, то РІРґСЂСѓРі РѕРЅРѕ делилось пополам, Рё РѕР±Рµ части плавали РїРѕРґ плотом взад Рё вперед независимо РѕРґРЅР° РѕС‚ РґСЂСѓРіРѕР№. Р’ конце концов РІРѕРєСЂСѓРі плота медленно плавали три таких огромных светящихся призрака. Рто были настоящие чудовища, только видимая РёС… часть имела 6-метровов РІ длину.
Мы, разумеется, все выбежали на палубу и с интересом следили за танцем призраков. Проходили часы, а они все следовали за плотом. Таинственные и бесшумные светящиеся провожатые все время плыли под водой, большей частью у правого борта, где был фонарь, но иногда они ныряли под плот или шли с левого борта. Судя по светящимся спинам, эти животные были больше слонов, но они, во всяком случае, не были китами: они ни разу не всплывали подышать. Может быть, это были гигантские скаты, очертания которых менялись, когда они поворачивались в воде? Мы держали фонарь у самой поверхности воды, пытаясь выманить их и рассмотреть, но они не обращали на свет никакого внимания. С наступлением рассвета они, как и подобает настоящим привидениям и духам, скрылись в глубинах океана.
РњС‹ так Рё РЅРµ получили удовлетворительного объяснения ночному визиту трех светящихся чудовищ, хотя разгадка была, возможно, связана СЃ РґСЂСѓРіРёРј "посещением", происшедшим через тридцать шесть часов, среди бела РґРЅСЏ. Рто было 24 мая. Неторопливо покачиваясь РЅР° волнах, РјС‹ шли вперед, находясь примерно Сѓ 95o западной долготы Рё 7o южной широты. Около полудня РјС‹ выбросили Р·Р° Р±РѕСЂС‚ внутренности РґРІСѓС… больших макрелей, пойманных нами РЅР° рассвете. РЇ решил освежиться Рё лежал РІ РІРѕРґРµ, привязанный бечевой, конец которой был закреплен РІ РЅРѕСЃРѕРІРѕР№ части плота, Рё внимательно следил Р·Р° всем, что РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ РІРѕРєСЂСѓРі меня. Внезапно СЏ увидел РІ кристально чистой РІРѕРґРµ большую коричневую рыбу, длиной около РґРІСѓС… метров, которая СЃ назойливым любопытством приближалась РєРѕ РјРЅРµ. РЇ быстро забрался РЅР° плот Рё, греясь РІ лучах жаркого солнца, посматривал РЅР° СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ проплывавшую РјРёРјРѕ меня рыбу. Р’РґСЂСѓРі РґРѕ меня донесся РіСЂРѕРјРєРёР№ боевой клич Кнута. РћРЅ сидел РЅР° РєРѕСЂРјРµ Р·Р° хижиной Рё орал, РїРѕРєР° РЅРµ сорвал себе голос: "Акула!" Акулы появлялись около плота почти ежедневно Рё РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ возбуждали нашего внимания. Поэтому, услыхав РєСЂРёРє, РјС‹ поняли, что случилось что-то необычайное, Рё бросились РЅР° РєРѕСЂРјСѓ РЅР° помощь Кнуту.
РљРЅСѓС‚ сидел РЅР° корточках Рё стирал РІ РјРѕСЂРµ трусики. Случайно РїРѕРґРЅСЏРІ глаза, РѕРЅ РІРґСЂСѓРі увидел перед СЃРѕР±РѕР№ РѕРіСЂРѕРјРЅСѓСЋ безобразную РјРѕСЂРґСѓ. Такой никто РёР· нас РІ своей жизни РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ видел: это была голова настоящего РјРѕСЂСЃРєРѕРіРѕ чудища. Огромная Рё отвратительная, РѕРЅР° произвела РЅР° нас такое потрясающее впечатление, какого, наверно, РЅРµ произвел Р±С‹ Рё сам РјРѕСЂСЃРєРѕР№ черт. Широкая Рё плоская, как Сѓ лягушки, голова имела РїРѕ бокам маленькие глазки Рё полуметровую жабью пасть, РІ углах которой свисала Рё колыхалась бахрома. Голова незаметно переходила РІ РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРµ туловище СЃ длинным, тонким хвостом Рё острым плавником РЅР° его конце, говорившим Рѕ том, что РјРѕСЂСЃРєРѕРµ чудовище РЅРµ было китом. РџРѕРґ РІРѕРґРѕР№ туловище казалось коричневым, Рё как РѕРЅРѕ, так Рё голова были усеяны небольшими белыми пятнами. Чудовище подходило СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ, плывя Р·Р° нашей РєРѕСЂРјРѕР№. РћРЅРѕ скалило Р·СѓР±С‹, как бульдог, Рё тихонько помахивало хвостом. Р?Р· РІРѕРґС‹ торчал гигантский округлый СЃРїРёРЅРЅРѕР№ плавник, Р° РёРЅРѕРіРґР° виден был Рё хвостовой плавник. РљРѕРіРґР° страшилище попадало РІ ложбину между РґРІСѓРјСЏ волнами, РІРѕРґР° кипела Рё пенилась над его широкой СЃРїРёРЅРѕР№, как Сѓ РїРѕРґРІРѕРґРЅРѕРіРѕ рифа. РџСЂСЏРјРѕ перед его широкой РјРѕСЂРґРѕР№ плыла, построившись углом, стайка полосатых, как зебры, рыбок-лоцманов, Р° крупные прилипалы Рё РґСЂСѓРіРёРµ паразиты, крепко присосавшиеся Рє телу чудовища, путешествовали вместе СЃ РЅРёРј. Р’СЃРµ РѕРЅРё, вместе взятые, казались курьезной зоологической коллекцией, размещенной РІРѕРєСЂСѓРі плавучего глубинного рифа.
За кормой на шести больших рыболовных крючках качалась в воде приманка для акул десятикилограммовая золотая макрель. Заметив ее, стайка рыб-лоцманов бросилась к ней, обнюхала приманку, но не тронула, поспешила обратно к своему господину повелителю - морскому царю. Он пустил в ход свою машину и, похожий на механическое чудовище, медленно и неторопливо направился к золотой макрели - просто жалкому кусочку для его пасти. Мы подтянули золотую макрель к корме, и морское чудовище медленно поплыло за ней рядом с плотом. Оно не разжимало челюстей, а лишь слегка подталкивало рыбу рылом, как будто считая ниже своего достоинства разевать пасть для такого ничтожного кусочка. Поравнявшись с плотом, чудовище задело за тяжелое кормовое весло, которое мгновенно вылетело из воды. Мы получили возможность рассматривать животное со столь близкого расстояния, что буквально сошли с ума. Мы хохотали и кричали, вне себя от возбуждения, не сводя глаз с акулы. В этом не было ничего удивительного: трудно было придумать более страшное морское чудовище, чем то, которое внезапно появилось около плота и уставило на нас свою ужасающую морду.
Чудовище было китовой акулой, самой большой акулой и самой большой рыбой в мире. Она встречается чрезвычайно редко, но отдельные экземпляры попадаются иногда в океанах под тропиком. Гигантские акулы достигают 15 метров в длину и, по утверждению зоологов, весят около 15 тонн. Говорят, что отдельные особи достигают 20 метров длины. Печень загарпуненного детеныша гигантской акулы весила почти 30 килограммов, а в каждой из его огромных челюстей оказалось около 3 тысяч зубов.
Чудовище было таких огромных размеров, что когда оно стало кружить вокруг плота и нырять под него, то голова виднелась с одной стороны, а хвост в это время торчал над водой с другой. Акула имела до того уродливо комичный, вялый и тупой вид, если смотреть на нее в упор, что мы не могли удержаться от смеха, хотя прекрасно понимали, что если бы ей вздумалось напасть на нас, то у нее хватило бы силы разбить своим хвостом в мелкие щепки наш плот вместе со всеми креплениями. Все меньше и меньше становились ее круги под плотом, а нам не оставалось ничего другого, как ждать, что же будет дальше. Акула вновь нырнула под плот и опять приподняла кормовое весло, и лопасть погладила ее по спине. Мы стояли наготове с ручными гарпунами, которые в сравнении огромным чудищем казались просто зубочистками. Не было никаких признаков, что акула собирается с нами расстаться. Она следовала за нами, как преданный пес, непрерывно описывая круги вокруг плота. Никто из нас не переживал ничего подобного, да никогда и не думал, что с ним может случиться что-либо похожее. Все приключение с морским чудовищем, плывшим то позади плота, то под ним, казалось нам настолько нереальным, что мы не относились к нему серьезно.
Акула кружила РІРѕРєСЂСѓРі нашего плота около часа; нам же показалось, что этот РІРёР·РёС‚ длился почти целый день. РСЂРёРє РІ конце концов РЅРµ выдержал напряжения. РћРЅ стоял РЅР° РєРѕСЂРјРµ СЃ гарпуном длиной РІ 2,5 метра Рё, подстрекаемый нашими необдуманными криками, РїРѕРґРЅСЏР» его над головой. Акула медленно проплывала РјРёРјРѕ него, Рё ее широкая голова оказалась как раз РїРѕРґ РЅРёРј. РСЂРёРє СЃРѕ всей своей исполинской силой метнул гарпун РІРЅРёР·, РІ массивную голову хищника. Прошла РѕРґРЅР° или РґРІРµ секунды, прежде чем акула сообразила, что случилось. Р’ РѕРґРЅРѕ мгновение безмятежная рыхлая туша превратилась РІ РіРѕСЂСѓ стальных мускулов. РўСЂРѕСЃ, Рє которому был прикреплен гарпун, СЃРѕ свистом соскользнул СЃ плота, фонтан РІРѕРґС‹ взлетел РІ РІРѕР·РґСѓС…, Р° громадная акула встала РЅР° голову Рё метнулась РЅР° РґРЅРѕ РјРѕСЂСЏ. РўСЂРѕРµ РёР· нас, стоявшие близко Рє акуле, упали, перекувырнувшись, РЅР° палубу, причем РґРІРѕРёРј тросик гарпуна обжег Рё содрал кожу. РўСЂРѕСЃРёРє, РЅР° котором легко можно было буксировать шлюпку, зацепился Р·Р° Р±РѕСЂС‚ плота Рё лопнул, как тоненькая бечевка, Р° несколькими секундами позже РІ двухстах метрах РѕС‚ нас РЅР° поверхность РјРѕСЂСЏ всплыло сломанное древка гарпуна. Р’ РІРѕРґРµ рассыпалась стайка испуганных рыбок-лоцманов, предпринявших безнадежную попытку догнать своего властелина Рё повелителя. РњС‹ долго ждали, что чудовище вернется Рё стремительно бросится РЅР° нас, словно подводная лодка, РЅРѕ РјС‹ больше РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ видели китовой акулы.
Тем временем мы оказались в южно-экваториальном течении, уносившем нас на запад. Мы находились примерно на расстоянии 400 морских миль к югу от островов Галапагос. Нам уже больше не грозила опасность попасть в галапагосские течения, и наше знакомство с группой этих островов ограничилось встречами с огромными морскими черепахами, которые заплывали далеко в океан и передавали нам от них привет. Однажды мы увидели такую морскую черепаху. Лежа в воде, она отбивалась от кого-то головой с большим плавником. Набежавшая волна подняла ее кверху, и мы увидели в воде под ней что-то зеленое, синее и золотое. Тут мы поняли, что черепаха дерется не на жизнь, а на смерть с золотыми макрелями. Борьба была явно неравной. Двенадцать-пятнадцать большеголовых и ярко крашенных макрелей хватали черепаху то за шею, то за плавники и старались, по всей видимости, измотать ее. Черепаха не может долго держаться на воде, спрятав в панцырь голову и лапы.
Но вот черепаха увидела плот, нырнула и, преследуемая блестевшими на солнце рыбами, поплыла прямо к нам. Она вплотную подплыла к плоту и приготовилась было взобраться на него, как вдруг увидела нас. Будь у нас больше опыта, мы могли бы без труда ее поймать, набросив петлю, когда она медленно поплыла рядом с плотом. Но мы стояли и глазели на нее, наконец спохватились и приготовили петлю, но гигантская черепаха уже была впереди носовой части плота. Мы спустили на воду резиновую лодку. Она была ненамного больше щита черепахи, и Герман, Бенгт и Турстейн пустились в своей ореховой скорлупе в погоню за уплывавшей добычей.
Бенгт, который заведовал нашим хозяйством, мечтал уже о различных мясных блюдах, восхитительном супе из черепахи. Но чем быстрее они гребли, тем быстрее плыла черепаха под самой поверхностью воды, и не успела лодка отойти на сто метров от плота, как черепаха бесследно исчезла. Но они, во всяком случае, сделали доброе дело: наша маленькая желтая резиновая лодка, приплясывая на волнах, пошла обратно к плоту и повела за собой всю стаю блестящих золотых макрелей. Они закружились вокруг новой черепахи, а наиболее смелые даже пытались схватить лопасть весла, полагая, по-видимому, что это плавник черепахи. Тем временем мирная морская черепаха ускользнула от своих подводных преследователей.
ГЛАВА ПЯТАЯ
РќРђ ПОЛПУТР?
Наша повседневная жизнь и занятия на плоту. Проблема питьевой воды. Тайна картофеля и тыквы. Кокосовые орехи и крабы. Юханнес. Мы плывем в ухе. Планктон. Съедобная фосфоресценция. Наши спутники. "Кон-Тики" превращается в плавучую гостиницу. Наследство акул - лоцманы и прилипалы. Летающие кальмары. Загадочное посещение. Водолазная корзина. Среди тунцов и бонито. Мифический риф. Загадка выдвижных килей решена. На полпути.
Шли недели. Мы не встретили ни одного корабля, не встретили ничего такого, что напоминало бы о существовании в мире других людей, помимо нас. Весь океан принадлежал нам, горизонт был свободен во все четыре стороны, небо - удивительно спокойно и ясно.
Казалось, что воздух, напоенный свежим запахом соли, и вся окружавшая нас чистая голубизна проникали в тело и душу и очищали их. Великие вопросы, казавшиеся нам на берегу сложными, здесь, на плоту, представлялись смешными и надуманными. Реальной действительностью были лишь силы природы. Но им не было дела до маленького плота. Возможно, что они просто-напросто считали плот частью природы - ведь он не нарушал гармонии океана, а, наоборот, приспосабливался подобно рыбам и птицам к волнам и течениям. Силы природы были не врагами, все время готовыми яростно наброситься на нас, а надежными друзьями, непоколебимо и твердо помогавшими нам продвигаться вперед. Ветер и волны подгоняли и толкали нас, а морские течения несли прямо к цели.
Если в один из самых обычных дней нас встретило бы какое-нибудь судно, то его команда увидела бы, как мы, подгоняемые пассатом, весело покачиваемся на длинных, катящихся грядами волнах, покрытых белыми барашками.
На корме она увидела бы полуголого, загорелого, бородатого человека; он либо яростно боролся с длинным кормовым веслом, натягивая ослабевшие канаты, либо, если погода была тихой, сидел и дремал под горячими лучами солнца на перевернутом вверх дном ящике, лениво поддерживая весло пальцами ног.
Если Бенгт был не у кормового весла, то он лежал на животе в дверях хижины с одним из своих семидесяти трех трудов по вопросам социологии. Кроме того, Бенгт заведовал у нас хозяйством и отвечал за наши дневные рационы. Германа в любое время суток можно было найти где угодно: на верхушке мачты с метеорологическими инструментами, в водолазных очках под плотом, куда он забирался для осмотра килевых досок, или в шедшей за нами на буксире резиновой лодке, где он занимался воздушными шарами и мудреными измерительными приборами. Он возглавлял техническую службу и отвечал за метеорологические и гидрографические наблюдения.
РљРЅСѓС‚ Рё Турстейн были РІСЃРµ время заняты СЃРІРѕРёРјРё промокшими СЃСѓС…РёРјРё батареями, паяльниками Рё различными радиосхемами. Понадобились весь РёС… опыт Рё СЃРЅРѕСЂРѕРІРєР°, полученные РІРѕ время РІРѕР№РЅС‹, для того чтобы маленькая радиостанция, расположенная РІ углу хижины, всего лишь РЅР° высоте РѕРґРЅРѕРіРѕ фута РѕС‚ поверхности РІРѕРґС‹, невзирая РЅР° брызги Рё сырость, работала бесперебойно. Каждую ночь РѕРЅРё поочередно посылали РІ эфир сообщения Рё СЃРІРѕРґРєРё РїРѕРіРѕРґС‹, которые принимали энтузиасты-радиолюбители Рё пересылали дальше, РІ метеорологический институт РІ Вашингтоне Рё РґСЂСѓРіРёРµ организации. РСЂРёРє чаще всего сидел Рё чинил паруса. Сплесневал[22] канаты или же вырезал РёР· дерева Рё делал наброски бородатых мужчин Рё курьезных рыб.
Ежедневно в полдень он доставал секстант и забирался на ящик, чтобы посмотреть на солнце и подсчитать, насколько мы продвинулись вперед за истекшие сутки. У меня самого дел было по горло - ведение вахтенного журнала, составление отчетов, сбор планктона, ловля рыб и фотографирование. У каждого была своя работа, и никто не вмешивался в дела другого. Все скучные работы -- управление плотом, варку пищи - мы поделили поровну. На каждого приходилось по два часа дневной и по два часа ночной вахты у кормового весла. Выполнение обязанностей кока зависело от общего расписания дежурств. На плоту у нас почти не было никаких правил и законов, за исключением лишь того, что ночной вахтенный обязательно обвязывался бечевой, спасательный круг имел свое определенное место, мы никогда не ели в хижине и незаменимое "укромное местечко" находилось в конце кормы. В случае, если на борту нужно было принять важное решение, мы, подобно индейцам, созывали "пау-вау" и тщательно обсуждали вопрос, прежде чем прийти к какому-нибудь выводу.
Обычно день РЅР° "РљРѕРЅ-РўРёРєРё" начинался СЃ того, что последний ночной вахтенный энергичным встряхиванием возвращал РєРѕРєР° Рє жизни, Рё тот, еще сонный, выползал РЅР° РјРѕРєСЂСѓСЋ РѕС‚ СЂРѕСЃС‹, освещенную утренним солнцем палубу Рё начинал собирать летучих рыб. РњС‹ пренебрегали рецептами полинезийцев Рё перуанцев Рё РЅРµ ели рыбу сырой, Р° жарили ее РЅР° небольшом РїСЂРёРјСѓСЃРµ, стоявшем РІ ящике, крепко привязанном Рє палубе РїСЂСЏРјРѕ РїСЂРё выходе РёР· хижины. Ртот ящик был нашим камбузом. РћРЅ был хорошо защищен РѕС‚ СЋРіРѕ-восточного пассата, который РґСѓР» обычно СЃ РєРѕСЂРјС‹. Случалось, что ветер Рё РјРѕСЂРµ слишком СѓР¶ жонглировали пламенем РїСЂРёРјСѓСЃР°, Рё тогда РѕРіРѕРЅСЊ начинал лизать ящик; Р° однажды, РєРѕРіРґР° РєРѕРє РІРґСЂСѓРі заснул, РѕРіРѕРЅСЊ охватил весь ящик Рё бамбуковую стену хижины. Пожар был потушен, как только РјС‹ почувствовали запах дыма РІ хижине, Рё СѓР¶ чего-чего, Р° РІРѕРґС‹ РЅР° "РљРѕРЅ-РўРёРєРё" было сколько СѓРіРѕРґРЅРѕ.
Редко случалось, чтобы запах жареной рыбы будил храпящих в бамбуковой хижине людей; и коку постоянно приходилось тыкать в них вилкой или тянуть "Завтрак готов" таким противным голосом, что никто долго не выдерживал. Если вблизи плота не было видно плавников акулы, то день начинался с того, что каждый из нас быстро окунался в океан, после чего следовал завтрак под открытым небом на краю плота.
Питание на плоту было у нас превосходным и отличалось большим разнообразием: у нас была современная кухня XX века и отдельная кухня V века во вкусе Кон-Тики. Подопытными кроликами были Бенгт и Турстейн: их рацион ограничивался содержимым небольших картонок со специальными продуктами, которые мы хранили между бревнами и бамбуковой палубой. Рыбу и другие продукты моря они не очень долюбливали. Мы регулярно разбирали бамбуковую палубу и доставали свежий запас картонок, которые были надежно привязаны перед хижиной. Густой слой асфальта, покрывавший картонки, оказался великолепной защитой, тогда как в лежавшие рядом с ними герметически закрытые консервные банки быстро проникала морская вода и портила их содержимое.
Надо сказать, что РљРѕРЅ-РўРёРєРё РІРѕ время своего путешествия, конечно, РЅРµ имел РЅРё асфальта, РЅРё герметически закрытых банок СЃ консервами, РЅРѕ РІСЃРµ же РѕРЅ РЅРµ испытывал затруднений СЃ продовольствием. Р? РІ те времена пища состояла РёР· того, что было взято СЃ СЃРѕР±РѕР№ РІ РґРѕСЂРѕРіСѓ Рё что добыто РІ пути. Можно предполагать, что Сѓ РљРѕРЅ-РўРёРєРё, РєРѕРіРґР° РѕРЅ отплыл РёР· Перу после поражения РїСЂРё озере Титикака, были РґРІРµ возможности. Будучи признанным представителем солнца Сѓ народа, поклонявшегося солнцу, РѕРЅ РјРѕРі выйти РІ РјРѕСЂРµ Рё поплыть Р·Р° солнцем, РІ надежде найти РЅРѕРІСѓСЋ, более миролюбивую страну. РќРѕ РѕРЅ РјРѕРі также отправиться РЅР° плотах РЅР° север, вдоль берега Южной Америки, чтобы высадиться там Рё основать подальше РѕС‚ врагов РЅРѕРІРѕРµ государство. Р’ своем стремлении избежать опасных прибрежных скал Рё столкновений СЃ враждебными племенами РѕРЅ должен был, как Рё РјС‹, неизбежно стать легкой добычей СЋРіРѕ-восточных пассатов Рё течения Гумбольдта, Рё силы РїСЂРёСЂРѕРґС‹ неумолимо должны были погнать его плоты РЅР° запад тем же полукружным путем, РїРѕ которому шли Рё РјС‹.
РќРѕ какие Р±С‹ планы РЅРё были Сѓ поклонников солнца, покидая СЃРІРѕСЋ СЂРѕРґРёРЅСѓ, РѕРЅРё, РІРѕ РІСЃСЏРєРѕРј случае, позаботились, чтобы РЅР° плоту было достаточно продовольствия для путешествия. Сушеное РјСЏСЃРѕ, рыба, сладкий картофель составляли РѕСЃРЅРѕРІСѓ РёС… первобытного стола. Р?звестно также, что РєРѕРіРґР° древние мореплаватели пускались РІ плавание вдоль пустынных берегов Перу, Сѓ РЅРёС… были РЅР° плотах достаточные запасы РІРѕРґС‹. Вместо глиняных кувшинов РѕРЅРё употребляли громадные высушенные тыквы, легко выдерживавшие толчки Рё удары, или еще более удобные РїСЂРё плавании РЅР° плотах толстые стволы гигантского бамбука. РћРЅРё пробивали РІ РЅРёС… перегородки, РІРѕРґСѓ вливали через маленькое отверстие РЅР° РѕРґРЅРѕРј конце, которое потом плотно затыкали РїСЂРѕР±РєРѕР№ или замазывали смолой. Тридцать-СЃРѕСЂРѕРє таких толстых бамбуковых стволов крепко привязывались вдоль плота РїРѕРґ палубой, РіРґРµ РѕРЅРё лежали РІ тени Рё постоянно омывались РјРѕСЂСЃРєРѕР№ РІРѕРґРѕР№, температура которой РІ экваториальных течениях достигает 26-27 градусов Цельсия. Такой запас РІРѕРґС‹ почти РІРґРІРѕРµ превышал наш, Рё его можно было легко увеличить Р·Р° счет нескольких добавочных бамбуковых стволов, подвязав РёС… РїРѕРґ РґРЅРѕ плота: РѕРЅРё РЅРµ занимали места.
Месяца через два мы заметили, что питьевая вода начала тухнуть и стала невкусной. Но к тому времени мы уже прошли первую половину пути. Бедные дождями районы остались позади, и мы давно были в полосе, где сильные ливни снабжали нас в достаточном количестве питьевой водой. На каждого человека приходилось по одному с четвертью литра воды в день, и мы не всегда выпивали эту норму.
РќРѕ если даже наши предшественники отправлялись РІ путь без достаточных запасов, РѕРЅРё прекрасно могли обходиться без РЅРёС…, уносимые течением, изобиловавшим рыбой. Р’ течение всего нашего путешествия РЅРµ было РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ РґРЅСЏ, РєРѕРіРґР° РІРѕРєСЂСѓРі плота РЅРµ кишела рыба, которую легко можно было поймать. Р? едва ли были РґРЅРё, РєРѕРіРґР° летучие рыбы сами РЅРµ залетали Р±С‹ РЅР° плот. Р?РЅРѕРіРґР° случалось, что даже большие, восхитительно вкусные бонито попадали вместе СЃ волной РЅР° РєРѕСЂРјСѓ плота Рё оставались РЅР° ней, Р° РІРѕРґР° уходила между бревнами, как СЃРєРІРѕР·СЊ сито. Умереть СЃ голоду было невозможно.
Древним индейцам было также хорошо известно свойство свежей рыбы выделять жидкость, утоляющую жажду. Рто открытие сделали РІРѕ время РІРѕР№РЅС‹ Рё РјРЅРѕРіРёРµ наши современники, потерпевшие кораблекрушение. Рту жидкость можно получить, отжав завернутые РІ ткань РєСѓСЃРєРё рыбы; если же рыба достаточно велика, то надо вырезать Сѓ нее СЃР±РѕРєСѓ РєСѓСЃРѕРє РјСЏСЃР°; место выреза быстро заполняется жидкостью, выделяемой лимфатическими железами. Конечно, это питье РЅРµ очень РІРєСѓСЃРЅРѕ, особенно если имеется что-РЅРёР±СѓРґСЊ получше, РЅРѕ процент соли РІ нем, РІРѕ РІСЃСЏРєРѕРј случае, так мал, что жажда легко утоляется.
Мы заметили, что потребность в воде уменьшается, если регулярно купаться, а затем мокрыми лежать в прохладной хижине. В случае, если вокруг плота величественно патрулировали акулы и мешали нам выкупаться, мы ложились на корме на бревна и крепко вцеплялись в трос руками и пальцами ног. Тихий океан через каждые несколько секунд выливал на нас сразу по несколько ванн кристально чистой воды.
Р?спытывая РІРѕ время жары РјСѓРєРё жажды, РјС‹ обычно полагаем, что организм требует РІРѕРґС‹, Рё это часто РїСЂРёРІРѕРґРёС‚ Рє чрезмерному ее потреблению без малейшего облегчения. Р’ тропиках РІ знойные РґРЅРё можно вливать РІ себя столько РІРѕРґС‹, что РѕРЅР° польется через СЂРѕС‚ обратно, РЅРѕ РІС‹ РїРѕ-прежнему будете испытывать жажду. Организму нужна РЅРµ РІРѕРґР°, Р°, как это РЅРё странно, соль. Р’ наш специальный рацион РЅР° борту входили также таблетки РёР· соли, которые РјС‹ усердно принимали РІ очень жаркие РґРЅРё. Ведь РєРѕРіРґР° человек потеет, его тело теряет РјРЅРѕРіРѕ соли. Нам пришлось испытать несколько таких знойных дней, РєРѕРіРґР° ветер стихал Рё солнце жгло немилосердно. РњС‹ беспрерывно вливали РІ себя РІРѕРґСѓ, РІ животе начинало булькать, РЅРѕ хотелось пить еще Рё еще. Р’ такие РґРЅРё РјС‹ добавляли РІ нашу свежую питьевую РІРѕРґСѓ РѕС‚ 20 РґРѕ 40 процентов РіРѕСЂСЊРєРѕР№ РјРѕСЂСЃРєРѕР№ РІРѕРґС‹ Рё, Рє своему удивлению, чувствовали, что эта солоноватая РІРѕРґР° хорошо утоляет жажду. Долгое время РјС‹ ощущали РІРѕ рту РІРєСѓСЃ РјРѕСЂСЃРєРѕР№ РІРѕРґС‹, РЅРѕ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ чувствовали себя плохо, Рё, РєСЂРѕРјРµ того, наши запасы РІРѕРґС‹ иссякали РЅРµ так быстро.
Однажды утром во время завтрака нас неожиданно захлестнула волна, и брызги морской воды попали в овсяный суп, научив, и притом совершенно бесплатно, что овес почти совсем уничтожает тошнотворный привкус морской воды.
Старики РІ Полинезии сохранили РјРЅРѕРіРѕ замечательных преданий. Р’ РЅРёС… рассказывается, что Сѓ РёС… предков РІРѕ время путешествий через океан были СЃ СЃРѕР±РѕР№ листья какого-то растения, которые РѕРЅРё жевали Рё таким образом утоляли жажду. Листья эти имели еще РѕРґРЅРѕ замечательное свойство: РІ крайнем случае можно было пожевать РёС… Рё затем пить РјРѕСЂСЃРєСѓСЋ РІРѕРґСѓ, РЅРµ чувствуя тошноты. РќР° островах Южных морей РЅРµ было таких растений, РѕРЅРё росли, невидимому, РЅР° СЂРѕРґРёРЅРµ предков полинезийцев. Полинезийские историки СЃ такой настойчивостью говорили РѕР± этом, что современные ученые решили проверить эти утверждения Рё обнаружили, что единственным известным растением, обладающим такими свойствами, являлась лишь РєРѕРєР°, которая растет только РІ Перу. Р?, как РІРёРґРЅРѕ РёР· раскопок РјРѕРіРёР» РІ древнем Перу, РёРЅРєРё Рё РёС… исчезнувшие предшественники широко пользовались листьями РєРѕРєРё, содержащими кокаин. Р’Рѕ время утомительных путешествий РІ горах или РІ РјРѕСЂРµ РѕРЅРё брали СЃ СЃРѕР±РѕР№ листья РєРѕРєРё, которые РѕРЅРё беспрерывно жевали, чтобы преодолеть усталость Рё жажду. Действительно, пожевав листья РєРѕРєРё, можно через некоторое время пить РјРѕСЂСЃРєСѓСЋ РІРѕРґСѓ без каких Р±С‹ то РЅРё было неприятных для себя последствий.
РЈ нас РЅР° борту "РљРѕРЅ-РўРёРєРё" РЅРµ было листьев РєРѕРєРё, РЅРѕ РІ больших плетеных корзинах РЅР° фордеке находились растения, которые играли немаловажную роль РЅР° островах Южных морей. РљРѕСЂР·РёРЅС‹ были крепко принайтованы Рё защищены РѕС‚ ветра стеной хижины, Рё через некоторое время СЃРєРІРѕР·СЊ РёС… плетеные стенки стали прорастать РІСЃРµ выше Рё выше желтые ростки Рё зеленые листья. РЈ нас РЅР° плоту появился небольшой тропический садик. Европейцы, впервые прибывшие РЅР° острова Южных морей, увидели большие плантации батата РЅР° островах Пасхи, Гавайских островах Рё РќРѕРІРѕР№ Зеландии. Батат возделывался Рё РЅР° РґСЂСѓРіРёС… островах, РЅРѕ только РІ пределах Полинезии. Р’ РјРёСЂРµ, который был дальше РЅР° запад, этот РѕРІРѕС‰ был совершенно неизвестен. Батат был РѕРґРЅРѕР№ РёР· важнейших культур РЅР° уединенных островах, РіРґРµ население РІ РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРј питалось рыбой. Р? РІРѕ РјРЅРѕРіРёС… полинезийских преданиях рассказывается РѕР± этом растении Рё сообщается, что батат привез СЃ СЃРѕР±РѕР№ РЅРµ кто РёРЅРѕР№, как сам РўРёРєРё, РєРѕРіРґР° РѕРЅ вместе СЃ женой Пани добрался РґРѕ этих островов СЃ далекой СЂРѕРґРёРЅС‹ СЃРІРѕРёС… предков, РіРґРµ сладкий картофель был РѕРґРЅРёРј РёР· основных РІРёРґРѕРІ пищи. Р’ новозеландских легендах говорится, что батат был привезен РЅРµ РЅР° каноэ, Р° РЅР° судах, сделанных РёР· "нескольких стволов деревьев, связанных канатами".
Как известно, Южная Америка была единственным местом, РіРґРµ картофель разводился еще РґРѕ появления европейцев. Р? сладкий картофель, который РўРёРєРё привез СЃ СЃРѕР±РѕР№ РЅР° острова, называющийся РїРѕ-латыни Ipomoea batatas, ничем РЅРµ отличается РѕС‚ батата, культивируемого СЃ древних времен индейцами. Сушеный батат был главной пищей РІРѕ время путешествий как полинезийских мореходов, так Рё индейцев древнего Перу. РќР° островах Южных морей батат требует тщательного СѓС…РѕРґР° человека, РѕРЅ РЅРµ переносит РјРѕСЂСЃРєРѕР№ РІРѕРґС‹, Рё потому тщетно пытаться объяснить его распространение РЅР° этих далеко лежащих РґСЂСѓРі РѕС‚ РґСЂСѓРіР° островах тем, что его принесли СЃСЋРґР° РјРѕСЂСЃРєРёРµ течения РёР· Перу, отстоящего РЅР° 8 тысяч километров. Подобные домыслы кажутся особенно несерьезными, если вспомнить, что РЅР° всех разбросанных островах Южных морей сладкий картофель называется "кумара"; Р° "кумара" - это как раз то слово, которое РєРѕРіРґР°-то бытовало РІ Перу Сѓ древних индейцев. Так название вместе СЃ растением переплыло океан.
Другим очень важным для Полинезии культурным растением, имевшимся РЅР° борту "РљРѕРЅ-РўРёРєРё", была бутылочная тыква, Lagenaria vulgaris. Полинезийцы РЅРµ только употребляли ее РІ пищу, РЅРѕ Рё высушивали над огнем Рё применяли РІ таком РІРёРґРµ для хранения РІРѕРґС‹. Тыква - чисто огородная культура, Рё РјРѕСЂСЃРєРёРµ течения РЅРµ могли занести ее РЅР° острова Южных морей, РЅРѕ РѕРЅР° была распространена как среди полинезийцев, так Рё среди коренного населения Перу. Тыквенные СЃРѕСЃСѓРґС‹ для РІРѕРґС‹ были найдены РІ древних могилах РїСЂРё раскопках РЅР° побережье Перу. Р?ндейцы-рыболовы пользовались РёРјРё Р·Р° РјРЅРѕРіРѕ столетий РґРѕ того, как первые люди пришли РЅР° острова РўРёС…РѕРіРѕ океана. Полинезийцы называют бутылочную тыкву "РєРёРјРё". Рто слово имеется РІ языках индейцев Центральной Америки, РіРґРµ надо искать РєРѕСЂРЅРё древней культуры Перу.
РџРѕРјРёРјРѕ РІСЃСЏРєРёС… случайно набранных фруктов, которые РјС‹ поспешили съесть РІ первые недели, чтобы РѕРЅРё РЅРµ испортились, РјС‹ везли СЃ СЃРѕР±РѕР№ еще РѕРґРёРЅ плод, который наряду СЃ бататом сыграл РѕРіСЂРѕРјРЅСѓСЋ роль РІ истории РўРёС…РѕРіРѕ океана. РЈ нас было СЃ СЃРѕР±РѕР№ двести кокосовых орехов, которые давали нам Рё освежающее питье Рё работу зубам. Орехи начали СЃРєРѕСЂРѕ прорастать, Рё РєРѕРіРґР° прошло примерно десять недель, как РјС‹ путешествовали РїРѕ океану, Сѓ нас РЅР° плоту было СЃ полдюжины маленьких пальм высотой РІ РѕРґРёРЅ фут, давших толстые зеленые листья. До Колумба кокосовые пальмы росли РЅР° Панамском перешейке Рё РІ Южной Америке. Летописец Овиедо пишет, что РІРѕ времена появления первых испанцев большие рощи кокосовых пальм были разбросаны РїРѕ всему тихоокеанскому побережью Перу. Рти пальмы росли также Рё РЅР° островах РўРёС…РѕРіРѕ океана. Ботаникам РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ РЅРµ удалось точно установить, каким образом РѕРЅРё перешли через РўРёС…РёР№ океан. РќРѕ РѕРґРЅРѕ, РІРѕ РІСЃСЏРєРѕРј случае, бесспорно: кокосовый орех СЃ его толстой скорлупой РЅРµ может без помощи человека преодолеть просторы океана. Орехи РІ корзинах были РІ течение всего нашего путешествия РІ Полинезию съедобны, Р° также РїСЂРёРіРѕРґРЅС‹ для посадки. РќРѕ около половины орехов РјС‹ уложили вместе СЃ нашими особыми запасами провианта РїРѕРґ палубу; РѕРЅРё омывались соленой РІРѕРґРѕР№ Рё стали портиться РѕРґРёРЅ Р·Р° РґСЂСѓРіРёРј. Совершенно СЏСЃРЅРѕ, что РЅРё РѕРґРёРЅ кокосовый орех РЅРµ может плыть РїРѕ океану быстрее, чем подгоняемый ветром бальзовый плот. Рљ тому же морская РІРѕРґР° просачивается внутрь ореха через глазки, Рё орех портится. Создавалось такое впечатление, что РїРѕ всему океану расставлены санитарные РєРѕСЂРґРѕРЅС‹, которые внимательно следили Р·Р° тем, чтобы ничто съедобное РЅРµ прорвалось вплавь РёР· РѕРґРЅРѕР№ части света РІ РґСЂСѓРіСѓСЋ.
Р’ тихие РґРЅРё РјС‹ шли РёРЅРѕРіРґР° РјРёРјРѕ качавшегося РЅР° волнах далеко РІ РјРѕСЂРµ белого птичьего пера. Буревестников Рё РґСЂСѓРіРёС… РјРѕСЂСЃРєРёС… птиц, которые РјРѕРіСѓС‚ спать РЅР° волнах, РјС‹ встречали Р·Р° РјРЅРѕРіРѕ тысяч РјРѕСЂСЃРєРёС… миль РѕС‚ суши. РњС‹ вылавливали перышко Рё внимательно его осматривали; Рё тогда оказывалось, что РЅР° нем уютно устроились РґРІР°-три бесплатных пассажира, которые непринужденно плыли РїРѕ ветру. РќРѕ РєРѕРіРґР° РјРёРјРѕ РїСЂРѕС…РѕРґРёР» такой Голиаф, как "РљРѕРЅ-РўРёРєРё", РѕРЅРё моментально учитывали, что идет большое Рё быстроходное СЃСѓРґРЅРѕ, Рё СЃ потрясающей быстротой устремлялись бочком РїРѕ поверхности РІРѕРґС‹ Рє плоту Рё взбирались РЅР° Р±РѕСЂС‚, предоставив перу продолжать СЃРІРѕР№ путь РІ одиночестве. РЎРєРѕСЂРѕ РЅР° борту "РљРѕРЅ-РўРёРєРё" кишмя кишели бесплатные пассажиры. Рто были маленькие океанские крабы. Величиной СЃ ноготь, РёРЅРѕРіРґР° немного больше, РѕРЅРё вносили РІ меню голиафов РЅР° плоту приятное разнообразие, если только удавалось РёС… поймать. Маленькие крабы как раз Рё выполняли роль санитарных РєРѕСЂРґРѕРЅРѕРІ РЅР° РјРѕСЂРµ Рё РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ упускали случая полакомиться. Стоило РєРѕРєСѓ проворонить застрявшую между бревнами летучую рыбу, Рё РЅР° завтра, будьте уверены, РЅР° ней окажутся восемь крабов, поедающих ее, РѕСЂСѓРґСѓСЏ СЃРІРѕРёРјРё клешнями. Нас РѕРЅРё боялись. Как только РјС‹ появлялись, РѕРЅРё улепетывали Рё прятались кто РєСѓРґР° РјРѕРі. РќРѕ РЅР° РєРѕСЂРјРµ, РІ маленькой щелочке около чурбана, жил совсем ручной краб, которого РјС‹ назвали Юханнес. Наравне СЃРѕ всеобщим любимцем попугаем Юханнес был также РїСЂРёРЅСЏС‚ РІ члены нашего экипажа. Вахтенный рулевой, сидевший РїРѕРґ палящими лучами солнца СЃРїРёРЅРѕР№ Рє хижине, чувствовал Р±С‹ себя поистине РѕРґРёРЅРѕРєРѕ среди РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРіРѕ голубого океана, если Р±С‹ Юханнес РЅРµ составлял ему компанию. Остальные крабы сновали РєСЂСѓРіРѕРј СЃ молниеносной быстротой Рё тащили РІСЃРµ что РЅРё попало, словно тараканы РЅР° обыкновенных пароходах. Рђ Юханнес, выпучив глаза, широкий Рё круглый, СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ сидел РІ отверстии своей РЅРѕСЂРєРё Рё ждал смены вахты. Каждый новый вахтенный всегда РїСЂРёРЅРѕСЃРёР» ему кусочек печенья или рыбы, Рё стоило только наклониться над отверстием, как краб выходил навстречу Рё протягивал лапки. РћРЅ брал лакомство клешнями РїСЂСЏРјРѕ РёР· СЂСѓРє Рё удирал обратно Рє РЅРѕСЂРєРµ. РћРЅ садился около отверстия Рё принимался Р·Р° еду, точь-РІ-точь как мальчишка, который набивает себе СЂРѕС‚, забыв снять варежки.
Крабы, как мухи, облепляли потрескавшиеся орехи и выступивший из них забродивший сок или ловили планктон, который волны намывали на плот. Оказалось, что планктон - мельчайшие морские организмы - годен в пищу даже таким голиафам, как мы. Нужно было только научиться излавливать его столько, чтобы сделать хороший глоток.
Р’ едва различимом глазом планктоне содержится большое количество питательных веществ. Ведь РІ РјРѕСЂРµ нет РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ живого существа, которое РЅРµ было Р±С‹ обязано планктону СЃРІРѕРёРј существованием. РњРѕСЂСЃРєРёРµ птицы Рё рыбы РЅРµ едят планктона, РЅРѕ РѕРЅРё живут рыбами Рё РґСЂСѓРіРёРјРё животными, которые питаются планктоном. Планктон, как известно, является общим названием для тысяч РІРёРґРѕРІ различных видимых Рё невидимых мелких организмов, плавающих Сѓ самой поверхности РјРѕСЂСЏ. Некоторые РёР· этих организмов принадлежат Рє растительному РјРёСЂСѓ (фитопланктон), РґСЂСѓРіРёРµ же являются икринками рыб Рё мельчайшими животными (зоопланктон). Животный планктон живет Р·Р° счет растительного, который, РІ СЃРІРѕСЋ очередь, питается аммиаком, нитритами Рё нитратами, образующимися РІ результате разложения погибшего животного планктона. Существуя Р·Р° счет РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР°, РѕРЅРё одновременно являются пищей для всего живого РІ РІРѕРґРµ Рё над РІРѕРґРѕР№. Р? если размеры входящих РІ состав планктона организмов невелики, то количество РёС… РЅРµ поддается учету. Р’ РѕРґРЅРѕРј стакане РІРѕРґС‹, содержащей планктон, число микроорганизмов превышает несколько тысяч. Неоднократно люди погибали РІ РјРѕСЂРµ голодной смертью, потому что РѕРЅРё РЅРµ могли добыть РЅРё РѕРґРЅРѕР№ рыбы РЅРё сетью, РЅРё РЅР° крючок, РЅРё гарпуном. Р? РЅРёРєРѕРјСѓ РёР· РЅРёС… Рё РІ голову РЅРµ приходило, что РѕРЅРё фактически плывут РІ жидкой, только РЅРµ сваренной рыбной СѓС…Рµ. Если Р±С‹ Сѓ РЅРёС…, РїРѕРјРёРјРѕ крючков Рё сетей, было Р±С‹ какое-РЅРёР±СѓРґСЊ приспособление, РїСЂРё помощи которого РѕРЅРё могли процедить эту СѓС…Сѓ, то Сѓ РЅРёС… было Р±С‹ питательное блюдо - планктон. Возможно, что РєРѕРіРґР°-РЅРёР±СѓРґСЊ РІ будущем человек додумается, как собирать РІ РјРѕСЂРµ планктон, как РєРѕРіРґР°-то, РІ отдаленные времена, РѕРЅ научился собирать зерна. РћРґРЅРёРј зернышком сыт РЅРµ будешь, РЅРѕ РІ большом количестве это уже пища.
0|1|2|3|4|5|6|